少年离家出走时带了村上春树翻译的Catcher in the Rye志向做和卡夫卡一样世界上最坚强的16岁少年在新海诚的世界里再次走过新宿的歌舞伎町客引き的小哥念出熟悉的台词;涉谷的街头还是人潮涌动站在台场的海边便可望见彩虹大桥;六本木hills的顶楼眺望铁塔天空树在与世隔绝的银座咖啡厅闻到咖啡香下雨的那天坐上JR山手线车厢空调里吹出来潮湿的冷气连味道都是那么熟悉新宿御苑言叶之庭里爱上梅雨;代代木的拆迁大楼顶遇见百分百天晴的女孩
hilarious而且金句频出74年的husband确实have a great sense of humor. 最喜欢60年代的故事彻底的复仇还很爽最后她们俩还和孩子一起快乐地生活去了纽约best ending不过就是kill的导火索都是出轨有一点……cliche多一点原因就好了“The Bible says thou shalt not kill. God might not understand.” “Maybe not. But I’m sure God’s wife will.”